1 min lu
Soutra du cœur

MA HA BAT NHA.

Le Bodhisattva Avalokiteshvara 

Comprit que par la pratique profonde de la Prajñâ Pâramitâ. Les cinq agrégats sont vides 

Et fut sauvé de toute souffrance et toute détresse 

Sâriputra, la forme n'est pas différente de la vacuité; 

La vacuité n'est pas différente de la forme. 

Ce qui est forme est vacuité; 

Ce qui est vacuité est forme. 

Et il en va de même des sensations, des perceptions, des volitions et des consciences. 

Sâriputra, tous les Dharmas ont ce caractère de la vacuité; 

Ils n'apparaissent ni ne disparaissent, 

Ne sont ni souillés, ni purs, 

Ne croissent, ni ne décroissent. 

C'est pourquoi, dans la vacuité, 

Ni forme, ni sensations, ni perceptions, ni impulsions, ni consciences; ni yeux, ni oreilles, ni nez, ni langue, ni corps, ni esprit, ni couleur, ni son, ni odeur, ni goût, ni toucher, ni objet de la pensée, pas de domaine de la vision etc..., 

Jusqu'à pas de domaine de la pensée conscience; 

Pas d'ignorance et pas non plus d'extinction de l'ignorance, jusqu'à la vieillesse et la mort et pas non plus d'extinction de la vieillesse et de la mort 

Ni souffrance, ni origine, ni cessation, ni voie; 

Pas de connaissance et pas non plus de réalisation. 

N'ayant rien à réaliser Le Bodhisattva dépend de la Prajñâ Pâramitâ et son mental n'est pas un obstacle. 

Sans obstacle, aucune peur n'existe; Loin de toute conception pervertie, il demeure dans le Nirvâna. 

Dans les trois mondes, tous les Bouddhas dépendent de la Prajñâ Pâramitâ et atteignent l'Eveil complet, parfait, sans supérieur, (l'Anuttara-samyaksam bodhi). 

Sachez donc que la Prajñâ Pâramitâ est le grand mantra transcendant, 

Le grand mantra lumineux, 

Le mantra insurpassable, 

Le mantra suprême, 

Capable de soulager toute souffrance Authentique et non pas faux. 

Proclamez donc le mantra de la Prajñâ Pâramitâ, 

Proclamez le mantra qui dit: 

Gaté, gaté, paragaté, parasamgaté! Bodhi! Svaha! (3 fois)

Commentaires
* L'e-mail ne sera pas publié sur le site web.